升上祭台

升上祭台

升上祭台

     
P. Orémus 司:请众同祷。
AUFER a nobis, quæsumus Dómine, iniquitátes nostras: ut ad Sancta Sanctórum puris mereámur méntibus introíre. Per Christum Dóminum nostrum. Amen.

主,我们恳求你除去我们的一切罪恶,使我们的心里清洁,好能进到你的至圣圣所里。为我等主基督。亚孟。

 
ORÁMUS TE, Dómine per mérita Sanctórum tuórum,  

主,我们恳求你,因这圣匮里供有圣骨的圣人,

司祭吻祭台 司祭吻祭台
quorum relíquiae hic sunt, et ómnium Sanctórum: ut indulgére dignéris ómnia peccáta mea. Amen.   和一切诸圣的功劳,不嫌我卑污,宽免我的诸罪,亚孟。

进台经

进台经
大弥撒时,司祭在向祭台献香前,降福乳香说: 大弥撒时,司祭在向祭台献香前,降福乳香说:

Ab illo benedicáris in cuius honóre cremáberis.

你既为光荣天主向即被焚、愿你蒙受衪的   降福。亚孟。

M. Amen.

辅:亚孟。
本日
进台经
本日
进台经
向圣三呼求矜怜   向圣三呼求矜怜
KYRIE eléison.
S.
Kyrie eléison.
P.
Kyrie eléison.
S.
Christe eléison.
P.
Christe eléison.
S.
Christe eléison.
P.
Kyrie eléison.
S.
Kyrie eléison.
P.
Kyrie eléison.
 
  司:主,矜怜我等。
辅:
主,矜怜我等。
司:主,矜怜我等。
辅:基督,矜怜我等。
司:基督,矜怜我等。
辅:基督,矜怜我等。
司:主,矜怜我等。
辅:主,矜怜我等。
司:主,矜怜我等。

荣福颂

荣福颂

GLÓRIA IN EXCÉLSIS DEO, / Et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. / Laudámus te.
Benedícimus te. / Adorámus te. / Glorificámus te. / Grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam. / Dómine Deus, / Rex cælestis, / Deus Pater omnípotens. / Dómine Fili unigénite / Jesu Christe. / Dómine Deus, / Agnus Dei, / Fílius Patris. / Qui tollis peccáta mundi, / miserére nobis. / Qui tollis peccáta mundi, / súscipe deprecatiónem nostram. / Qui sedes ad déxteram Patris, / miserére nobis. / Quóniam tu solus Sanctus. / Tu solus Dóminus. / Tu solus Altíssimus, Jesu Christe. / Cum Sancto Spíritu, / in glória Dei Patris./ Amen.
 
天主享受荣福于天,善人享受太平于地。我们赞美你,我们庆颂你,我们崇拜你,我们显扬你。我们因为你的无上光荣感谢你。主,天主,天上的君王,全能的天主父!主,天主独子,耶稣基督;主,天主,天上的羔羊,圣父的独子!除去世罪者,矜怜我们!除去世罪者,俯听我们的祈求。坐在圣父的右手边的,矜怜我们。因为只有你是神圣的,只有你是主,只有你耶稣基督是至高无上的,偕同圣神,永在天主圣父的光荣里。亚孟。
司祭吻祭台、然后面向教众说:   司祭吻祭台、然后面向教众说:
P. Dóminus vobíscum.   司:但愿主和你们同在。
S. Et cum spíritu tuo.

辅:也和你的心灵同在。

集祷经 集祷经
司祭念祝文: 司祭念祝文:

P. Orémus

 

司:请众同祷。

本日
集祷经
本日
集祷经
S. Amen   辅:亚孟。
书信
书信
P. Deo grátias. 司:感谢天主。

臺階詠

臺階詠

本日
台阶咏
本日
台阶咏
Munda cor meum ac lábia mea, omnípotens Deus, qui lábia Isaíæ Prophétæ cálculo mundásti igníto: ita me tua grata miseratióne dignáre mundáre, ut sanctum Evangélium tuum digne váleam nuntiáre.
 
全能的天主,你从前曾用热烈的炭火洁净了先知依撒意亚的嘴脣,现在也请把我的心和嘴脣洁净一下;依你的仁慈,使我内外皆洁,好能傅布你的福音。

为我等主基督。亚孟。

Per Christum Dóminum nostrum. 主,求你降福我。
Jube domine benedícere.  
Dóminus sit in corde tuo et in lábiis tuis: ut digne et competénter annúnties Evangélium suum. In nomine Patris, et Fílii, et Spiritus Sancti. 但愿主在我的心里和口中,那么,我才配得上宣扬他的福音。亚孟。
本日
福音
  本日
福音
P. Dóminus vobíscum. 司:但愿主和你们同在。
S. Et cum spíritu tuo. 辅:也和你的心灵同在。
Sequentia sancti Evangelii
secundum N.,
 接念依照X X所传的圣福音。 (照本日经填明是那一位的福音。)
P. Glória tibi, Dómine 司:但愿光荣归于吾主。
S. Laus tibi, Christe. 辅:基督,我们赞美你。
司祭吻經本,同時說﹕ 司祭吻经本,同时说:
Per evangélica dicta, deleántur nostra delícta. 司:但愿我们的一切罪恶,因着福音的语言,都被赦免。
 
講道
講道
     
信经
信经
CREDO IN UNUM DEUM, / Patrem omnipoténtem, / factórem cæli et terrae, / visíbilium ómnium et invisíbilium. / Et in unum Dóminum / Jesum Christum, / Fílium Dei unigénitum. / Et ex Patre natum / ante ómnia sæcula. / Deum de Deo, / lumen de lúmine, / Deum verum de Deo vero. / Génitum non factum, / consubstantiálem Patri: / per quem ómnia facta sunt. / Qui propter nos hómines, / et propter nostram salútem / descéndit de cælis. / (Hic genuflectitur)

我相信只有一位天主,就是全能的圣父,天地万物,无论有形无形,都是他所创造的。我相信只有一位主,就是圣父在万世前所生的独子耶稣基督。他是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。他是圣父所生,而非圣父所造,因为他是和圣父同体,天地万物是藉着他而受造的。他为了我们人类,为了我们的救赎,从天上降世。

 
(神父及全体教友跪半膝)   (神父及全体教友跪半膝)
ET INCARNÁTUS EST DE SPÍRITU SANCTO / EX MARÍA VÍRGINE: / ET HOMO FACTUS EST. 因圣神而成孕于童贞玛利亚的怀里,生而为人。
Crucifíxus étiam pro nobis: / sub Póntio Piláto / passus, et sepúltus est. / Et resurréxit tértia die, / secúndum Scriptúras. / Et ascéndit in cælum: / sedet ad déxteram Patris. / Et íterum ventúrus est cum glória, / judicáre vivos et mórtuos: / cujus regni non erit finis. / Et in Spíritum Sanctum, / Dóminum et vivificántem: qui ex Patre Filióque procédit. Qui cum Patre et Fílio / simul adorátur / et conglorificátur: / qui locútus est per prophétas. / Et unam, sanctam, Cathólicam / et apostólicam Ecclésiam. / Confíteor unum baptísma / in remissiónem peccatórum. / Et exspécto resurrectiónem mortuórum. / Et vitam ventúri sæculi. / Amen.   他为我们被钉在十字架上,在般雀比辣多治下受难,埋葬于地。正如圣经所载,他死后第三日复活了;升天后坐在全能圣父之右。他将来还要光荣之中重新降临,来审判阴阳两界;他的国度,他的王权,是没有终竟的。我相信圣神是一切生命的主宰及活泉,发自圣父及圣子,和圣父圣子同受尊敬,同享荣福;先知的预言,都是凭着圣神而说的。我相信只有一个至圣至公,由宗徒传下来的圣教会。我相信只有一个圣洗,为涤除一切罪孽而设的。我相信死人的复活  及来世的常生。亚孟。