進台詠 (Ps.
96. 7, 8)
ADORATE
DEUM, omnes ángeli ejus: audivit et lætáta est Sion:
et exsultavérunt fíliæ Judae. Psalm. Dóminus regnávit,
exsúltet terra; lætentur ínsulæ multæ. Glória Patri¡K
-Adoráte Deum, omnes ángeli¡K
¡@
|
|
¡@
¤Ñ¥Dªº½Ñ¤Ñ¯«¡B§A̳£n±R«ôÍ¢¡Cº³¹lÅ¥¨£¤F´N§Ö¼Ö¡AµS¤jªº¤l¤k¤]³£Åw©I¡C
¤W¥D§@¤ý¡AÄ@¤j¦aÅwÄË¡Q½Ñ®ü®q¤]n³ß®®¡C(µú96:7-8,1) ¥úºaÂk©ó¤÷¡K¡K¡C
|
集禱經
DEUS, qui nos in tantis periculis constitútos,
pro humána scis fragilitáte non posse subsístere:
da nobis salútem mentis et córporis, ut ea, quæ pro
peccátis nostris pátimur, te adjuvánte, vincámus.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui
tecum...
¡@ |
¡@ |
¡@
¤Ñ¥D¡A祢ª¾¹D§Ú̸m¨©ó°´¤jªº¦MÀI¤¤¡A¨Ì·Ó¤H©Êªº¯Ü®z¡B¤£¯à¤ä«ùªº¡Q©Ò¥H¨D祢½à½ç§Ų́ÆFªº°·±d¡A¦n¯à¦b祢ªº§U¦ö¤§¤U¡B§J³Ó¤@¤Á¥Ñ¥Ç¸o©Ò²£¥ÍªºÁ}Ãø¡C¦]§ÚÌ¥D¡K¡K¡C |
書信
(Rom., 12. 16-21)
FRATRES: Néminiquid quam debeátis, nisi ut ínvicem diligátis : qui enim díligit próximum, legem implévit. Nam: Non adulterábis: Non occídes: Non furáberis: Non falsum testimónium dices: Non concupísces: et si quod est áliud mandátum, in hoc verbo instaurátur: Diliges próximum tuum sicut teípsum. Diléctio próximi malum non operátur. Plenitúdo ergo legis est diléctio.
¡@ |
|
¡@
§Ì¥SÌ¡R¤£¥i¦Û§@Áo©ú¡C¹ï©ó¥ô¦ó¤H¤£¥i¥H´cÁÙ´c¡C¤£³æ¦b¤Ñ¥D±«e¡A¦Ó¥B¦b¤@¤Á¤H±«e¡AnÂÔ·V¦æµ½¡C¦pªG¥i¯àªº¸Ü¡A§AÌnºÉ¤O¦P¤@¤Á¤H©M¥¬Û³B¡C¿Ë·Rªº§Ì¥SÌ¡A¤£n¨p¦Û³ø¤³¡A¦ÓÀ³Åý¤Ñ¥Dªº¸q«ã¨Ó¥N´À¡A¦]¬°¸g¤W°O¸üµÛ¡R¡u¥D»¡¡R³ø´_¬O§Úªº¨Æ¡QÁÙ³øªº¬O§Ú¡C¡v¡u¦pªG§Aªº¤³¼ÄÄȾj¡A§Anµ¹¥L¦Y¡Q¦pªG¥L´÷¤F¡A§Anµ¹¥L³Ü¡Q§A³o¼Ë§@µÛ¡A¬O§â¬´¤õ°ï¸m¦b¥LªºÀY¤W¡C¡v¤£n¨Ï´c§J³Ó§A¡A¦Ón¥Hµ½§J³Ó´c¡C
(ù13:8-10)
|
¥x¶¥µú ©M ¨È¦Ø¸ô¨È
(Ps.
101. 16-17) TIMEBUNT
gentes nomen tuum, Dómine, et omnes reges terræ glóriam
tuum Quóniam ædificávit Dóminus Sion: et vidébitur
in majestáte sua.
Allelúia,
allelúia. (Ps. 96. 1). Dóminus regnávit, exsúltet
terra: læténtur insulæ multæ. Allelúia.
¡@ |
|
¡@
¸U°ên·q¬È¤W¥Dªº¦W¡A¥@¤Wªº¦C¤ý¡B³£n´²¬ÈÍ¢ªººaÄ£¡C¦]¬°¤W¥D¦A«Ø¤Fº³¹l¡A¥Bn²{¥X¦Û¤vªº«ÂÄY¡C (µú101:16-17)
¨È¦Ø¸ô¨È¡A¨È¦Ø¸ô¨È¡C¤W¥D§@¤ý¡AÄ@¤j¦aÅwÄË¡Q½Ñ®ü®q¤]n³ß®®¡C¨È¦Ø¸ô¨È¡C (µú96:1)
|
福音
(Mat., 8. 23-27)
IN
illo témpore: Ascendénte Jesu in navículam, secúti sunt
eum discipuli ejus: et ecce motus magnus factus est
in mari, ita ut navícula operirétur flúctibus, ipse
vero dormiébat. Et accessérunt ad eum discípuli ejus,
et suscitavérunt eum, di céntes: Dómine, salva nos,
perímus. Et dicit eis Jesus: Quid tímidi estis, módicae
fídei? Tunc surgens imperávit ventis et mari, et facta
est tranquíllitas magna. Porro hómines miráti sunt,
dicéntes: Qualis est his, quia venti et mare obédiunt
ei? -Credo.
¡@ |
¡@ |
¨º®ÉÔ¡BC¿q¤W¤F¤p²î¡Aªù®{¸òÀHµÛÍ¢¡C®ü¤¤©¿µM°_¤F¤j·¡A¤p²î³ºµM³Qªi®ö¾B»\¡A¦ÓÍ¢¡BúӺεۤF¡Cªù®{¨«¤W«e¨Ó³ê¿ôÍ¢»¡¡R¡u¥D¡I±Ï±Ï§ÚÌ¡I§ÚÌn¦º¤F¡I¡vC¿q¹ï¥LÌ»¡¡R¡u«H¼w²LÁ¡ªº¤H¡I§A̬°¤°»ò胆¤p©O¡H¡vÍ¢´N°_¨Ó¡A§â·©M®ü³Ü¦í¡A´N¦¹¤j§i¥ÀR¡C²³¤H³£Åå©_»¡¡R¡uÍ¢¬O«ç¼Ëªº¤H¡H³s·©M®ü¤]Å¥±qÍ¢¡C¡v(º¿8:23-27)
|
奉獻詠
(Ps. 117. 16, 17)
DEXTERA Dómini fecit virtútem: déxtera Dómini exaltávit me: non móriar, sed vivam, et narrábo opera Dómini.
¡@
|
|
¡@
¤W¥Dªº¥k¤â¬I®i¤F¤j¯à¡A¤W¥Dªº¥k¤âÁ|°ª¤F§Ú¡Q§Ú¤£P¦º¤`¡A¨ÌµM¥Í¦s¡A§Ú¨Ãn«Å´¤W¥Dªº§@¬°¡C(µú117:16-17) |
默禱經
CONCEDE, quaesumus, omnípotens Deus: ut hujus sacrifícii munus oblátum, fragilitátem nostram ab omni malo purget semper, et múniat. Per Dóminum nostrum...
¡@ |
|
¡@
¥þ¯àªº¤Ñ¥D¡A¨D祢®¦ã¡R¨Ï³o¸t²½ªºÄm»ö¡B²M°£§Ṳ́@¤Áªº¸o´c¡A¨Ã±`±`§ß«ù§Ú̪º¯Ü®z¡C¦]§ÚÌ¥D¡K¡K¡C
©À¤Ñ¥D¸t¤Tªº¹|Á¤ޡC
|
天主聖三的頌謝引
On
Trinity Sunday and on Sundays throughout the year.
VERE dignum et æquum est, æquum et salutáre,
nos tibi semper et ubique grátias ágere, Dómine sancte,
Pater omnipotens ætérne Deus. Qui cum unigénito Filio
tuo, et Spirítu Sancto, unus es Deus, unus es Dóminus:
non in unius singularitáte persónæ, sed in unius Trinitáte
substántiæ. Quod enim de tua glória revelánte te,
crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto,
sine differéntia discrétionis sentímus. Ut in confessióne
veræ sempiternæque Deitátis, et in persónis proríetas,
et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas.
Quam laudant Angeli, atque Archángeli, Chérubim quoque
ac Seráphim: qui non cessant clamáre quotidie, una
voce dicéntes:
¡@ |
¡@ |
¡@
¡@
主、至聖的父、全能永生的天主,我們時時處處頌謝祢,實是正義而必須的,屬於我們天職的,也屬我們得救的。祢與祢的獨子及聖神、只是一個天主,只是一個主﹔不是因為位是單獨一個,是因為三位同具一個性體。的確、我們所怎樣依照祢的啟示、相信祢享的光榮,我們無區別地也同樣確認祢的聖子,也同檬確認聖神共享這個光榮。因此、我們在明認聖三真實而永在的天主性上,同時論位、我們敬拜聖三的各一,論體、我們敬拜聖三的無二,論尊榮、我們敬拜聖三的均等。
這聖三的尊榮、是天神們和總領天神們、普知天神們和熾愛天神們、所虔誠歌頌的﹔他們日復一日、永不停止同聲高呼說﹕聖、聖、聖¡K¡K。 |
領主詠 (Luke 5. 22)
MIRABANTUR omnes de his quæ procedébant de ore Dei.
¡@
|
|
¡@
²³¤H³£Åå©_±q¤Ñ¥D¤f¤¤©Ò¥Xªº¨º¨Ç¸Ü»y¡C (¸ô4:22) |
領後經
MUNERA
tua nos, Deus, a delectatiónibus terrénis
expédiant: et cœlestibus semper instáurent
aliméntis. Per Dóminum nostrum... |
¡@ |
¡@
¤Ñ¥D¡A¬è±æ祢ªº®¦½ç¡B¨Ï§Ú̲æ¥h¥@«Uªº§Ö¼Ö¡A¨Ã¥H¦¹¤Ñ³¡B±`¸É¥R§Ú̪º¤O¶q¡C¦]§ÚÌ¥D¡K¡K¡C
|