灑聖水

ASPÉRGES ME, Dómine, hyssópo, et mundábor: lávabis me, et super nivem dealbábor.   主,望祢以牛膝草灑我,我便潔淨﹔望祢洗滌我,我就比雪更白。
50:3   50:3
MISERÉRE mei, Deus, secúndum magnam misericórdiam tuam. 啓: 天主,求祢按祢的大仁慈、憐恤我。
P. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto...   應: 光榮歸於父,及子,及聖神。
S. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculórum. Amen.   起初如何,今日亦然,以至永遠,及世之世。亞孟。
ASPÉRGES ME, Dómine, hyssópo, et mundábor: lávabis me, et super nivem dealbábor.   主,望祢以牛膝草灑我,我便潔淨﹔望祢洗滌我,我就比雪更白。
     
P. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam.   啓: 主,求祢使我們得見祢的仁慈。
S. Et salutáre tuum da nobis.   應: 主也將祢的救恩賜與我們。
P. Dómine, exáudi oratiónem meam.   啓: 主,求祢俯聽我的祈禱。
S. Et clamor meus ad te véniat.   主願我的號聲上達于祢。
P. Dóminus vobíscum.  

司:但願主和你們同在。

 
S. Et cum spirítu tuo.   應: 也和你的心靈同在。
P.  Orémus.   啓: 請眾同禱。
EXÁUDI NOS, Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus, et míttere dignéris sanctum Angelum tuum de cœlis, qui custódiat, fóveat, prótegat, vísitet atque deféndat omnes habitántes in hoc habitáculo. Per Christum Dóminum nostrum.   主、至聖的父、全能永生的的天主,求祢垂允我的,恩遣祢的聖天使、從天降來,看守,撫慰、保佑、眷顧、護衛聚在此處的眾人。因我們主基督。
S. Amen.  

應: 亞孟。

 

復活時期內

 

復活時期內

VIDI AQUAM egrediéntem de templo a látere dextro, allelúia: et omnes ad quos pervénit aqua ista salvi facti sunt et dicent: Allelúia, allelúia.   我見了有水正由聖殿右邊湧出,亞肋路亞﹔凡這水所流及的人們,都成了康復的,並將歌唱說﹕亞肋路亞,亞肋路亞。
CONFITÉMINI DÓMINO, quóniam bonus: quóniam in sæculum misericórdia ejus.

啓: 請你們稱謝上主,因為祂是美善的﹔因為祂的慈愛、永遠常存。

Glória Patri, et Fílio, et Spíritui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in sǽcula sæculórum.

  光榮歸於父,及子,及聖神。起初如何,今日亦然,以至永遠,及世之世。亞孟。

V. Osténde nobis, Domine, misericordiam tuam. Alleluia.

  啓: 主,求祢使我們得見祢的仁慈。 亞肋路亞。

R. Et salutare tuum da nobis. Alleluia.

  應: 主也將祢的救恩賜與我們。亞肋路亞。

V. Domine, exaudi orationem meam.

  啓: 主,求祢俯聽我的祈禱。

R. Et clamor meus ad te veniat.

  應: 主願我的號聲上達于祢。

V. Dóminus vobíscum.

 

司:但願主和你們同在。

R.  Et cum spíritu tuo.

  應: 也和你的心靈同在。