主显后第四主日

綠 

号称天国的教会,绝对不畏惧世人的迫害和魔鬼的攻击。天主圣子过去怎样作风浪的主宰平定了它 (福音),如今他同样使祂的教会克胜一切的磨难(仇敌)。构成教会的一切肢体,他们本身固然是可怜而懦弱的,但基督在圣体中把自己交给他们,并在他们中、祂自己作个使他们克胜凶恶的全能力量。今天我们该特别祈求,使我们藉基督圣宠的力量、能实行祂王国中唯一新法令的爱德 (书信)

进台咏 (Ps. 96. 7, 8)

ADORATE DEUM, omnes ángeli ejus: audivit et lætáta est Sion: et exsultavérunt fíliæ Judae. Psalm. Dóminus regnávit, exsúltet terra; lætentur ínsulæ multæ. Glória Patri… -Adoráte Deum, omnes ángeli…
 

 

天主的诸天神、你们都要崇拜祂。熙雍听见了就快乐,犹大的子女也都欢呼。

上主作王,愿大地欢腾;诸海岛也要喜悦。(咏96:7-8,1) 光荣归于父……。

集祷经

DEUS, qui nos in tantis periculis constitútos, pro humána scis fragilitáte non posse subsístere: da nobis salútem mentis et córporis, ut ea, quæ pro peccátis nostris pátimur, te adjuvánte, vincámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum...
 

 

天主,祢知道我们置身于偌大的危险中,依照人性的脆弱、不能支持的;所以求祢赏赐我们身灵的健康,好能在祢的助佑之下、克胜一切由犯罪所产生的艰难。因我们主……。

书信 (Rom., 12. 16-21)

FRATRES: Néminiquid quam debeátis, nisi ut ínvicem diligátis : qui enim díligit próximum, legem implévit. Nam: Non adulterábis: Non occídes: Non furáberis: Non falsum testimónium dices: Non concupísces: et si quod est áliud mandátum, in hoc verbo instaurátur: Diliges próximum tuum sicut teípsum. Diléctio próximi malum non operátur. Plenitúdo ergo legis est diléctio.
 

   

弟兄们:除了相亲相爱的债务以外,你们不要彼此互负任何债务。因为谁爱别人,就全守了法律。“勿行邪淫,勿杀人,勿偷盗,勿妄证,勿妄贪”,和其他一切诫命,都总括如下:“你要爱人如己。”有爱德的不害人,所以爱德是法律的成全。 (13:8-10)

台阶咏 (Ps. 101. 16-17)

TIMEBUNT gentes nomen tuum, Dómine, et omnes reges terræ glóriam tuum Quóniam ædificávit Dóminus Sion: et vidébitur in majestáte sua.

Allelúia, allelúia. (Ps. 96. 1). Dóminus regnávit, exsúltet terra: læténtur insulæ multæ. Allelúia.
 

 

万国要敬畏上主的名,世上的列王、都要散畏祂的荣耀。因为上主再建了熙雍,且要现出自己的威严。 (咏101:16-17)

亚肋路亚,亚肋路亚。上主作王,愿大地欢腾;诸海岛也要喜悦。亚肋路亚。 (咏96:1)

 

福音 (Mat., 8. 23-27)

IN illo témpore: Ascendénte Jesu in navículam, secúti sunt eum discipuli ejus: et ecce motus magnus factus est in mari, ita ut navícula operirétur flúctibus, ipse vero dormiébat. Et accessérunt ad eum discípuli ejus, et suscitavérunt eum, di céntes: Dómine, salva nos, perímus. Et dicit eis Jesus: Quid tímidi estis, módicae fídei? Tunc surgens imperávit ventis et mari, et facta est tranquíllitas magna. Porro hómines miráti sunt, dicéntes: Qualis est his, quia venti et mare obédiunt ei? -Credo.
 

 

那时候、耶稣上了小船,门徒跟随着祂。海中忽然起了大风,小船竟然被波浪遮盖,而祂、蚨着了。门徒走上前来唤醒祂说:“主!救救我们!我们要死了!”耶稣对他们说:“信德浅薄的人!你们为什么胆小呢?”祂就起来,把风和海喝住,就此大告平静。众人都惊奇说:“祂是怎样的人?连风和海也听从祂。”(8:23-27)

 

 

奉献咏 (Ps. 117. 16, 17)

DEXTERA Dómini fecit virtútem: déxtera Dómini exaltávit me: non móriar, sed vivam, et narrábo opera Dómini.
 

 

上主的右手施展了大能,上主的右手举高了我;我不致死亡,依然生存,我并要宣扬上主的作为。(咏117:16-17)

默祷经

CONCEDE, quaesumus, omnípotens Deus: ut hujus sacrifícii munus oblátum, fragilitátem nostram ab omni malo purget semper, et múniat. Per Dóminum nostrum...
 

 

全能的天主,求祢恩准:使这圣祭的献仪、清除我们一切的罪恶,并常常扶持我们的脆弱。因我们主……。

念天主圣三的颂谢引。

天主圣三的颂谢引

On Trinity Sunday and on Sundays throughout the year.

VERE dignum et æquum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubique grátias ágere, Dómine sancte, Pater omnipotens ætérne Deus. Qui cum unigénito Filio tuo, et Spirítu Sancto, unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in unius Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto,  sine differéntia discrétionis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternæque Deitátis, et in persónis proríetas, et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli, atque Archángeli, Chérubim quoque ac Seráphim: qui non cessant clamáre quotidie, una voce dicéntes:
 

 

 

主、至圣的父、全能永生的天主,我们时时处处颂谢祢,实是正义而必须的,属于我们天职的,也属我们得救的。祢与祢的独子及圣神、只是一个天主,只是一个主;不是因为位是单独一个,珙O因为三位同具一个性体。的确、我们所怎样依照祢的启示、相信祢享的光荣,我们无区别地也同样确认祢的圣子,也同檬确认圣神共享这个光荣。因此、我们在明认圣三真实而永在的天主性上,同时论位、我们敬拜圣三的各一,论体、我们敬拜圣三的无二,论尊荣、我们敬拜圣三的均等。

这圣三的尊荣、是天神们和总领天神们、普知天神们和炽爱天神们、所虔诚歌颂的;他们日复一日、永不停止同声高呼说:圣、圣、圣……。

领主咏 (Luke 5. 22)

MIRABANTUR omnes de his quæ procedébant de ore Dei.
 

 

 

众人都惊奇从天主口中所出的那些话语。 (路4:22)

领后经

MUNERA tua nos, Deus, a delectatiónibus terrénis expédiant: et cœlestibus semper instáurent aliméntis. Per Dóminum nostrum...

 

天主,祈望祢的恩赐、使我们脱去世俗的快乐,并以此天粮、常补充我们的力量。因我们主……。