¡@ |
C稣¤É¤Ñ
¥Õ
进¥x咏 (Acts
1. 11)
VIRI
Galilæi, quid admirámini aspiciéntes
in cœlum? allelúia: quemádmodum
vidístis eum ascendéntem in cœlum,
ita véniet, allelúia, allelúia,
allelúia. Psalm. Omnes gentes pláudite
mánibus: jubiláte Deo in voce exsultatiónis.
Glória Patri... — Viri Galilæi,
quid admirámini ...
¡@
|
|
¡@
¥[¾¤§Q¤H°Ú¡A§A们为¤°¤\哑µMY¥¢ªº¥õ±æ着¤Ñ©O¡H亚¦Ø¸ô亚¡C§A们¬Ý见¤FC稣«ç样¤É¤F¤Ñ¡A¦Z来Í¢还n¦P样ªº¦^来¡A亚¦Ø¸ô亚¡A亚¦Ø¸ô亚¡A亚¦Ø¸ô亚¡C
(©v1:11)
ÉE¥Á°Ú¡I§A们n¹ª´x欢庆¡I¦V¤Ñ¥D¥Î欢´rªº声调©I³Û¡I(咏46:2)
¥ú荣归¤_¤÷¡K¡K¡C
|
¶°祷经
CONCEDE,
quæsumus, omnípotens Deus: ut, qui hodiérna
die Unigénitum tuum Redemptórem nostrum
ad cœlos quoque mente in cœléstibus
habitémus. Per eúmdem Dominum nostrum
...
¡@
|
|
¡@
¥þ¯àªº¤Ñ¥D¡A§Ú们²`«H祢ªº±©¤@Éo¤l
¡V §Ú们ªº±Ï赎¥D¡B¤µ¤é¤É¤J¤F¤Ñ¡A¨D祢®¦¨Ï§Ú们¦bºë¯«¤W¤]©~¤_¤Ñ¤W¡C¦]§Ú们¥D¡K¡K¡C |
书«H
(Acts, 1. 1-11)
PRIMUM quidem sermonem feci de ómninibus, o
Theóphile, quæ cœpit Jesus fácere
et docére, usque in diem, qua, præcípiens
Apóstolis per Spíritum Sanctum, turn,
quos elégit, assúmptus est: quibus et
Præbuit seípsum vivum post passiónem
suam in multis arguméntis, per dies quadragínta
appárens eis, et loquens de regno Dei. Et convéscens
præcépit eis, ab Jerosólymis ne
discéderent, sed exspectárent promissiónem
Patris, quam audístis (inquit) per os meum;
quia Joánnes quidem baptizávit aqua,
vos autem baptizabímini Spíritu Sancto
non post multos hos dies. Igitur qui convénerant,
interrogábant eum, dicéntes: Dómine,
si in tempore hoc restítues regnum Israel?
Dixiut autem eis: Non est vestrum nosse tempera velmoménta,
quae Pater pósuit in sua potestáte sed
accipiétis virtútem superveniéntis
Spiritus Sancti in vos, et eritis mihi testes in Jerúsalem,
et in omni Judæa, et Samária, et usque
ad últimum terræ. Et cum hæc dixísset,
vidéntibus illis, elevátus est, et nubes
suscépit eum ab óculis eórum.
Cumque intueréntur in cœlum eúntem
illum, ecce duo viri astitérunt juxta illos
in véstibus albis, qui et dixérunt:
Viri Galilæi, quid statis aspiciéntes
in cœlum? Hic Jesus, qui assúmptus est
a vobis in cœlum, sic véniet, quemádmodum
vidístis eum eúntem in cœlum.
¡@ |
|
¡@
¼wªü´´禄¥x鉴¡G¦b²Ä¤@³¡书内¡B§Ú¤w经叙z¤FC稣ªº¤@¤Á¦æ为©M±Ð训ªº经过¡Aª½¨ìÍ¢¦]Éo¯«将Í¢ªº训¥O±Â¤_Í¢©Ò选ªº©v®{¡AµM¦Z³Q´£¤É¤Ñªº¨º¤@¤Ñ为¤î¡C¨ü难¥H¦Z¡AÍ¢¦b¥|¤Q¤Ñ内显现给¥L们¡A给¤F¥L们许¦h证Õu¡A证©ú¦Û¤vªºÎ`¬¡¡A¦}©M¥L们谈论¤Ñ¥Dªº国¡C©M¥L们¦@¦P进À\ªº时Ô¡AÍ¢§h©J¥L们¤£nÖÃ开C¸ô¼»§N¡AúÓn¦b¨º¨½µ¥Ô¤÷©Ò许诺ªº®¦´f¡CÍ¢说¡G¡§¨º´N¬O§A们¥Ñ§Ú处§v¨ìªº许诺¡CY¿«¥Î¤ô¬~¤F§A们¡F¦b¤£¦h¤L¤Ñ¦Z¡B§A们将n¦]Éo¯«¨ü¬~¡C¡¨»E¶°¦b¨º¤Iªº¤H问Í¢¡G¡§¥D¡A祢¨Ï¥ì¼»尔国Î`兴ªº时´Á¡A现¦b¤x经来¨ì¤F吗¡H¡¨Í¢µª说¡G¡§¤j¤÷¦]着¦Û¤vªº权¤O©Ò规©wªº时´Á©M时¨è¡A¤£¬O§A们¥i±oª¾ªº¡C¦ý¬O¡B¥Ñ¤_Éo¯«°临¨ì§A们¨¤W¡A§A们将n获±o¯à¤O¡A¦}¦bC¸ô¼»§N¡B¥þ³¡ªº犹¤Ó¡B©M¼»马§Q亚¡Bª½¨ì¦a²yªº¥|©P¡A³£n§@§Úªº证¤H¡C¡¨说§¹¤F这¨Ç话¡AÍ¢¦b¥L们²´«e³Q´£¤É¤Ñ¡F¦³¤@¤ù¤ª±m¾B¦íÍ¢¡A¥L们¬Ý¤£见Í¢¤F¡C¥L们还¦b¾®¯«¥Ø°eÍ¢¤É¤Ñ时¡A©¿µM¬Ý见两个¨¬ï¥Õ¦çªº¤H¡A¯¸¦b¥L们®Ç边¡A对¥L们说¡G¡§¥[¾¤§Q¤H¡A§A们为¤°¤\²´±æ着¤Ñ©O¡H从§A们当¤¤³Q´£¤É¤ÑªºC稣¡A´N¹³§A们¬Ý见¤FÍ¢¤É¤Ñ¤@样¡AÍ¢将来n从¨º¨½¦^来¡C
(©v1:1-11) |
亚¦Ø¸ô亚
Allelúia,
allelúia. Ascéndit Deus in jubilatióne,
et Dóminus in voce tubæ. Allelúia.
Dóminus in Sina in sancto, ascéndens in
altum captívam duxit captivitátem. Allelúia. |
|
¡@
亚¦Ø¸ô亚¡A亚¦Ø¸ô亚¡C¤Ñ¥D¤W¤É¤F¡A¦³©I声¬Û°e¡F¥D¤W¤É¤F¡A¦³¨¤声¬Û从¡C(咏46:6)
亚¦Ø¸ô亚¡C
¥D从¦è¤D¤s莅临Éo·µ¡FÍ¢¤W¤É¤_°ª¤Ñ时¡A²v领¤FÍ¢从Å]°¥£§Ð¤¤©Ò¸Ñ±Ïªº«R虏们¡A°ºÍ¢¦P¥h¡C亚¦Ø¸ô亚¡C(咏67:18-19)
|
ºÖµ
(Mark, 16. 14-20)
IN
illo témpore: Recumbéntibus úndecim
discípulis, appáruit illis Jesus: et
exprobávit incredulitátem eorum, et
durítiam cordis: quia iis, qui víderant
eum resurrexísse, non credidérunt. Et
dixit eis: Eúntes in mundum univérsum,
prædicáte Evangélium omni creatúræ.
Qui credíderit et baptizátus fúerit,
salvus erit: qui vero non credíderit, condemnábitur.
Signa autem eos, qui credíderint, hæc
sequéntur: in nómine meo dæmónia
ejícient: linguis loquéntur novis: serpéntes
tollent: et si mortíferum quid bíberint,
non eis nocébit: super ægros manus impónent,
et bene habébunt. Et Dóminus quidem
Jesus, postquam locútus est eis, assúmptus
est in cœlum, et sedet a dextris Dei. Illi autem
profécti, Praedicavérunt ubíque,
Dómino coopéránte, et sermónem
confirmánté, sequéntibus signis.
— Credo.
¡@ |
¡@ |
¡@
¨º时Ô¡B当着¤Q¤@®{§¤®u时¡AC稣显现给¥L们¡A©Ç责¥L们没¦³«H¥õ¡A¦s¤ß©T执¡A¤£«H¨º¬Ý见Í¢¤w经Î`¬¡ªº¤H¡C¤§¦Z¡AÍ¢对¥L们说¡G¡§§A们¨ì´¶¤Ñ¤U¥h¡A给ÉE¥Á«Å传ºÖµ¡C谁«H¦Ó¨ü¬~¡A¥²n±o±Ï¡F谁¤£«H¡A¥²n¨ü罚¡C«Hªº¤H¥²¦³灵©º随着¥L们¡G¦]§Úªº¦W¡B¥L们会驱Å]¡A会讲·sªº¤è¨¥¡A¤â¥i®³³D¡A³Ü¤F¦³¬rªº东¦è¤£P¨ü®`¡A¥L们«ö¤â¦b¯f¤H¨¤W¡A¯f¤H±o¥H²¬·U¡C¡¨¥D¡BC稣给¥L们说§¹¤F这¨Ç话¡A´N°ª举¤É¤Ñ¡A§¤¦b¤Ñ¥Dªº¥k边¡C¦Ü¤_¥L们¡A´N¥X发¡B¨ì处«Å讲¡A¥D©M¥L们¦X§@¡A¥Î灵©º随着¡A证实©Ò传ªº¹D¡C
(¨¦16:14-20)
|
©^献咏
(Ps. 46. 6)
ASCENDIT Deus in jubilatióne, et
Dóminus in voce tubæ, allelúia.
¡@ |
|
¡@
¤Ñ¥D¤W¤É¤F¡A¦³©I声¬Û°e¡F¥D¤W¤É¤F¡A¦³¨¤声¬Û从¡C亚¦Ø¸ô亚¡C
(咏46:6) |
Àq祷经
SOUSCIPE, Dómine, múnera,
quæ pro Fílli tui gloriósa Ascensióne
deférimus: et concéde propítius;
ut a præséntibus perículis liberémur
et ad vitam perveniámus ætérnam.
Per Dóminum nostrum ...
¡@ |
¡@ |
¡@
¥D¡A¨D祢¦¬纳§Ú们为贺祢Éo¤l¥ú荣¤É¤Ñ¡B©Ò献ªº礼ª«¡A¦}±æ祢开®¦¡A¨Ï§Ú们脱§K¤_现¥@ªº¦M®`¡A¦}±o¦w©è±`¥ÍªººÖ°ì¡C¦]§Ú们¥D¡K¡K¡C
©À¤É¤Ñ¤礼¯S¦³ªº颂谢¤Þ¤Î联¦X着¤Ñ´Â诸Éo经¤å¡C
|
Î`¬¡节ªº颂谢¤Þ
From
Ascension Day until the Vigil of Whitsunday exclusive.
VERE
dignum et justum est, æquum et salutáre,
nos tibi semper et ubíque grátias ágere:
Dómine sancta, Pater omnípotens, ætérne
Deus, per Christum Dóminum nostrum. Qui post
resurrectiónem suam ómnibus discípulis
suis maniféstus appáruit, et ipsis cernéntibus
est elevâtus in cœlum ut nos divinitátis
suæ tribúeret esse partícipes.
Et ídeo cum Angelis et Archángelis,
cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni
milítia cœléstis exércitus,
hymnum glóriæ tuae cánimus, sine
fine dicéntes:
¡@ |
¡@ |
¡@
|
领¥D咏 (Ps. 67. 33, 34)
PSALLITE Dómino, qui ascéndit
super cælos cœlórum ad Oriéntem,
allelúia.
¡@
|
¡@ |
¡@
§A们应当称赞¥D¡AÍ¢¬O¦b¤é¥X¤§处¡B¤É¨ìÌå°ª诸¤j¤§¤Wªº¡C亚¦Ø¸ô亚¡C
(咏67:33-34) |
领¦Z经
PRÆSTA
nobis, quæsumus, omnípotens et miséricors
Deus: ut quæ visibilibus mystériis suménda
percépmus invisibili consequámur efféctu.
Per Dóminum ... |
|
¡@
¥þ¯à¦Ü·Oªº¤Ñ¥D¡A¨D祢®¦ã§Ú们¯à¦]©Ò领ªº¦³§ÎÉo¨Æ¡A获±o无§Îªº®ÄªG¡C¦]§Ú们¥DC稣°ò·þ¡K¡K¡C |
|