首次宗座憲令 Quo Primum
自從吾人陞任教宗後,吾人已盡心盡力地去使一個純正的禮儀可以保存下來。而通過天主的助佑和祂予以吾人的權力便能實行這目標。因為除了天特大公會議的其他教令外,還有一些條款讓吾人去修改及修訂如教義問答、彌撒經典和每日日課經等書籍。我們得到了天主的眷顧,已經出版了為教導信徒而設的教義問答和為頌揚天主而徹底修訂了的每日日課經。為使彌撒經典可以與日課經一致配合 –– 因為在教會內理應只有一種恰當的方法來誦念聖詠和奉獻彌撒 –– 吾人以為我們應當立刻完成唯一未了的事情,即盡快修訂好彌撒經典。 所以,吾人已決定交託此重任予吾人所選定的博學多聞者。他們很小心地善用梵蒂岡藏書室內的古籍抄本和在其他地方找到而又可靠的修訂本來校對他們的著作。除此之外,他們也參考了古賢者對這些神聖儀式的意見,使彌撒經典恢復原貌。經過多次的校訂、審核和吾人的幾番思索後,吾人決定命令盡快印刷及出版此完成作品,使天下人都能得享成果。自此之後,眾司鐸便可知道在彌撒中應該使用那祝文,和該遵從那些儀式或典禮。 讓各地的子民採用及忠於由至聖羅馬慈母教會已頒佈的教誨。彌撒亦只能採用在此彌撒經典的方式來詠唱或誦讀。從今後直至永遠,對於所有的基督徒 (即包括總主教、主教座堂、各堂區) 此法規均適用﹕不論是世俗或修道的神職人員、男或是女的 (甚至是有軍職的)﹔或是女修道院教堂中根據羅馬教會的儀式而詠唱或誦讀的彌撒。所有教堂,儘管是那些曾有宗座給予特許、慣例、或特權,或曾有宗座以任何方式正式確認及保証特權的,都必須使用本彌撒經典。
|